28.12.05

MP3 contra el imperio del plástico

La discográfica brasileña Trama ha revolucionado el mercado musical lanzando discos sin copyright.
Bernardo Gutiérrez
La Vanguardia
João Marcelo Bôscoli es un fanático del MP3, del file sharing (compartir archivos informáticos) y de las descargas musicales gratuitas de internet. No cree en el formato CD y por si fuera poco desprecia públicamente a las multinacionales. João Marcelo no es ningún hacker ni un desalmado vendedor del top manta. Todo lo contrario: este joven de São Paulo es el empresario musical más envidiado de Latinoamérica. Para ser exactos, es el presidente y fundador de Trama, una discográfica independiente cuyo volumen de negocio ha superado en Brasil a la mismísima Sony. TODO GRATUITO. En una época en que la industria discográfica lucha para evitar el naufragio, el laboratorio Trama está en el centro de todas las miradas. Pero la empresa no es célebre por crecer a velocidad de vértigo, por diversificar negocio hasta límites insospechados (graba, produce, distribuye…) o por tener un envidiable catálogo de los sonidos más vanguardistas de Brasil y el mundo. Lo que convierte a Trama en toda una revolución es que su fulgurante éxito está basado en las recetas de los supuestos enemigos de la industria. Lanza álbumes con la licencia Creative Commons (sin copyright), vende recopilatorios en formato MP3 e incentiva las descargas gratuitas de música en su sello on line, Trama Virtual, donde hay catalogados unos 13.000 artistas y 34.000 canciones inéditas. Y más de 300.000 usuarios registrados. En Trama Virtual (www.tramavirtual.com.br) todo es gratuito. Existe un espontáneo top 10 de descargas. Y algunos grupos como Cansei de ser Sexy causaron furor en Inglaterra antes de tener CD. Para colmo, su primer álbum lo han lanzado con licencia Creative Commons y con un CD virgen de regalo. Con el logo de Trama y el nombre del grupo grabados. Toda una invitación a la piratería. HIJOS DE NAPSTER. Trama nació en 1998, año en el que un adolescente de 17 años puso en jaque a la industria con la invención del Napster, el sistema de intercambio de archivos más popular de la historia. João Marcelo Bôscoli tenía entonces 28 años. Su socio André Szajman, 27. Yen su manifiesto inicial dejaron claro que Trama no era "una discográfica sino un movimiento musical". Bôscoli es hijo de Elis Regina, la mítica diva brasileña que murió en 1982 de sobredosis de cocaína, acosada por gravísimos problemas económicos con las multinacionales. Quizá por eso, Bôscoli construya inconscientemente algo antitético al capitalismo musical. "La industria se ha especializado en vender plástico, CD. No les interesa la música", afirma João Marcelo. El ambiente del estudio de grabación de Trama, en el barrio chic de Pinheiros, es desenfadado. Abierto. Decididamente joven. Gente repantingada sobre cojines leyendo revistas, escuchando música. Nadie habla después del play.LA FAMILIA TRAMA. Trama es una familia. Sus artistas no abandonan la casa después del éxito. El primero fue Otto, un extravagante nordestino que fusiona electrónica, rock y ritmos regionales. Rápidamente se fue incorporando gente como Rapin Hood (rap), Fernanda Porto (bossa nova electrónica), DJ Patife (gurú del drum& bass), Max de Castro (megafusión urbana con base negroide) o Wilson Simoninha (boogie soul post Jorge Ben). "Somos muy urbanos por vocación y estamos muy conectados con la calle", matiza Bôscoli. Trama ya ha lanzado 500 discos de artistas nacionales. Además, distribuye 52 sellos brasileños y una docena internacionales. Pero para llegar a liderar la primera división, Trama no ha necesitado de grandes inversiones. Apenas visión. "Desde el 2001, colgamos los singles en MP3, gratis, en la web. Y vendemos mucho más. Incluso obligamos a compartir música", dice Bôscoli. En el 2001 colgaron canciones de Fernando Porto en internet y premiaron el intercambio entre usuarios. Ellos lo llaman blitz MP3. Tras Fernanda Porto, Tom Zé, uno de los padres del tropicalismo, lanzó un CD doble, Jogos de armar, cuyo segundo volumen se conseguía libre de derechos en internet. Después, llegó un álbum on line de Nação Zumbi. Y 3.2,un disco de Jair Oliveira lanzado exclusivamente en la red. NEVERA SOUND. "Cuando las grandes multinacionales empiezan a entender lo que hacemos, ya estamos en otra cosa". Esta sentencia de Bôscoli resume el espítitu de una empresa criticada hasta la saciedad. A cada nuevo invento, chaparrón de críticas. Cuando nació Trama Virtual, en el 2004, fue definida como "una locura suicida". Muere, sí, pero de éxito. The New York Times la incluyó entre las diez webs más influyentes del mundo. "Lo más importante es que es libre, como la música. Algunos grupos graban con Trama, otros se autoproducen, otros graban con otras discográficas. Sin intermediarios ni productores", afirma Bôscoli. En estos últimos meses, Trama ha aumentado su lista de osadías-pecados: ha editado un CD con cien temas en MP3 a un precio irrisorio; ha lanzado el último álbum de Totonho e os Cabra bajo la licencia Creative Commons, al margen del imperio copyright. Y hay más: Trama retransmite shows en su web, produce audiovisuales para MTV, vende música para videojuegos y para móviles, tiene un canal de radio en la aerolínea Varig... El nuevo lema de la compañía habla por sí solo: "No vendemos plástico, trabajamos con música".

14.12.05

CONTESTANDO AL ARTÍCULO "Ni copyright ni copyleft, socialismo" DE PASCUAL SERRANO

Estimado Pascual Serrano:

Acabo de leer un artículo tuyo titulado "Ni copyright ni copyleft, socialismo" (http://www.rebelion.org/noticia.php?id=23571). Al respecto de dicho artículo me gustaría darte una opinión sincera sin ánimo de polemizar y solo buscando profundizar en tu interesante teoría.

Cuando afirmas que el copyleft, por contra del copyright, significa que el autor no percibe compensación económica alguna por su trabajo, creo que no es correcto. Yo soy autor copyleft y gano dinero haciendo música copyleft. Lo que ocurre es que el modelo de negocio Copyleft es distinto al de Copyright y, en mi modesta opinión, mucho más razonable y sostenible que el antiguo.

Yo como autor musical permito que mi música se la baje todo el mundo que quiera de forma totalmente gratuita en mi web (http://www.enriquemateu.com/espanol/bajar.html) para uso como copia privada o como promoción (sin ánimo de lucro). Pero si alguien quiere utilizarla para un anuncio de televisión, para una cabecera de un programa de radio o como banda sonora para una película (obteniendo un beneficio económico en definitiva) debe llegar a un acuerdo económico compensatorio directamente conmigo, sin intermediario alguno y mediante un único pago (ya sabes el dicho que dice "más vale pájaro en mano que ciento volando"). Por otro lado al ofrecer mi música en Internet para que la gente la pueda disfrutar en su casa, yo consigo una magnífica promoción que me permite "subir mi cachet" como músico de directo y como músico de encargo. Quiero decir que gracias a tener muchas"bajadas" de Internet soy popular y la gente quiere contratarme para dar conciertos (cobrando), para encargarme música (cobrando), para dar conferencias (cobrando), participar en mesas redondas (cobrando), para dar talleres (cobrando) o para dar clases (cobrando).

Por poner un símil; yo considero la música grabada (música enlatada) como un simple folleto informativo sobre mi trabajo, ya que mi trabajo es hacer música y no vender "conservas". Para que te hagas una idea más real de lo que te estoy hablando: para ganar lo mismo que con un solo concierto en directo tenía que vender 7.000 discos. Pero vender 7.000 discos en donde vivo es imposible haciendo mi estilo de música. Para ganar lo que gano en un taller necesitaría vender 2.500 discos y estamos en lo mismo. Pero si regalo mi música en conserva (grabada) puedo tener decenas de miles de descargas y eso significa un éxito total. Además, gracias a la popularidad obtenida por mis descargas en Internet, tengo ofertas no solo de conciertos sino también de trabajo para crear músicas para teatro, publicidad, dar talleres, conferencias, clases, etc.

Solo pretendo con esto explicarte que el autor Copyleft no es como el agricultor que regala sus hortalizas (como afirmas en tu artículo). Es solo una persona que se adapta a los nuevos modelos económicos que le brindan las Nuevas Tecnologías y la Sociedad de la Información. Hablar de gente que da conferencias gratis, o conciertos gratis, o que escribe gratis nada tiene que ver con Copyleft. Tu puedes escribir un artículo o un libro Copyleft y vendérselo a un periódico o a una editorial para que lo publique. Si no te lo quieren pagar será por un problema que nada tiene que ver con el derecho de autor.

Nadie debe trabajar gratis hoy puesto que la comida, la vivienda y demás necesidades hay que pagarlas hoy. Ahora bien, un mundo en el que todo ser vivo tuviera garantizadas todas sus necesidades y pudiéramos prescindir del "vil metal" sería estupendo. Mientras no lo consigamos, yo me inclino por el Copyleft como forma para obtener mi comida y demás necesidades.

24.10.05

Declaración universal de la UNESCO sobre la diversidad cultural

La Conferencia General,
Reafirmando su adhesión a la plena realización de los derechos humanos y de las libertades fundamentales proclamadas en la Declaración Universal de Derechos Humanos y en otros instrumentos universalmente reconocidos, como los dos Pactos Internacionales de 1966 relativos uno a los derechos civiles y políticos y el otro a los derechos económicos, sociales y culturales,
Recordando que en el Preámbulo de la Constitución de la UNESCO se afirma “(...) que la amplia difusión de la cultura y la educación de la humanidad para la justicia, la libertad y la paz son indispensables a la dignidad del hombre y constituyen un deber sagrado que todas las naciones han de cumplir con un espíritu de responsabilidad y de ayuda mutua”,
Recordando también su Artículo primero que asigna a la UNESCO, entre otros objetivos, el de recomendar “los acuerdos internacionales que estime convenientes para facilitar la libre circulación de las ideas por medio de la palabra y de la imagen”,
Refiriéndose a las disposiciones relativas a la diversidad cultural y al ejercicio de los derechos culturales que figuran en los instrumentos internacionales promulgados por la UNESCO
[1],
Reafirmando que la cultura debe ser considerada como el conjunto de los rasgos distintivos espirituales y materiales, intelectuales y afectivos que caracterizan a una sociedad o a un grupo social y que abarca, además de las artes y las letras, los modos de vida, las maneras de vivir juntos, los sistemas de valores, las tradiciones y las creencias
[2],
Constatando que la cultura se encuentra en el centro de los debates contemporáneos sobre la identidad, la cohesión social y el desarrollo de una economía fundada en el saber,
Afirmando que el respeto de la diversidad de las culturas, la tolerancia, el diálogo y la cooperación, en un clima de confianza y de entendimiento mutuos, están entre los mejores garantes de la paz y la seguridad internacionales,
Aspirando a una mayor solidaridad fundada en el reconocimiento de la diversidad cultural, en la conciencia de la unidad del género humano y en el desarrollo de los intercambios culturales,
Considerando que el proceso de mundialización, facilitado por la rápida evolución de las nuevas tecnologías de la información y la comunicación, pese a constituir un reto para la diversidad cultural crea las condiciones de un diálogo renovado entre las culturas y las civilizaciones,
Consciente del mandato específico que se ha dado a la UNESCO, en el seno del sistema de las Naciones Unidas, consistente en asegurar la preservación y la promoción de la fecunda diversidad de las culturas,
Proclama los principios siguientes y aprueba la presente Declaración:
IDENTIDAD, DIVERSIDADY PLURALISMO
Artículo 1 – La diversidad cultural, patrimonio común de la humanidad
La cultura adquiere formas diversas a través del tiempo y del espacio. Esta diversidad se manifiesta en la originalidad y la pluralidad de las identidades que caracterizan los grupos y las sociedades que componen la humanidad. Fuente de intercambios, de innovación y de creatividad, la diversidad cultural es, para el género humano, tan necesaria como la diversidad biológica para los organismos vivos. En este sentido, constituye el patrimonio común de la humanidad y debe ser reconocida y consolidada en beneficio de las generaciones presentes y futuras.
Artículo 2 – De la diversidad cultural al pluralismo cultural
En nuestras sociedades cada vez más diversificadas, resulta indispensable garantizar una interacción armoniosa y una voluntad de convivir de personas y grupos con identidades culturales a un tiempo plurales, variadas y dinámicas. Las políticas que favorecen la inclusión y la participación de todos los ciudadanos garantizan la cohesión social, la vitalidad de la sociedad civil y la paz. Definido de esta manera, el pluralismo cultural constituye la respuesta política al hecho de la diversidad cultural. Inseparable de un contexto democrático, el pluralismo cultural es propicio a los intercambios culturales y al desarrollo de las capacidades creadoras que alimentan la vida pública.
Artículo 3 – La diversidad cultural, factor de desarrollo
La diversidad cultural amplía las posibilidades de elección que se brindan a todos; es una de las fuentes del desarrollo, entendido no solamente en términos de crecimiento económico, sino también como medio de acceso a una existencia intelectual, afectiva, moral y espiritual satisfactoria.
DIVERSIDAD CULTURAL Y DERECHOS HUMANOS
Artículo 4 – Los derechos humanos, garantes de la diversidad cultural
La defensa de la diversidad cultural es un imperativo ético, inseparable del respeto de la dignidad de la persona humana. Ella supone el compromiso de respetar los derechos humanos y las libertades fundamentales, en particular los derechos de las personas que pertenecen a minorías y los de los pueblos autóctonos. Nadie puede invocar la diversidad cultural para vulnerar los derechos humanos garantizados por el derecho internacional, ni para limitar su alcance.
Artículo 5 – Los derechos culturales, marco propicio de la diversidad cultural
Los derechos culturales son parte integrante de los derechos humanos, que son universales, indisociables e interdependientes. El desarrollo de una diversidad creativa exige la plena realización de los derechos culturales, tal como los define el Artículo 27 de la Declaración Universal de Derechos Humanos y los Artículos 13 y 15 del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales. Toda persona debe, así, poder expresarse, crear y difundir sus obras en la lengua que desee y en particular en su lengua materna; toda persona tiene derecho a una educación y una formación de calidad que respete plenamente su identidad cultural; toda persona debe poder participar en la vida cultural que elija y ejercer sus propias prácticas culturales, dentro de los límites que impone el respeto de los derechos humanos y de las libertades fundamentales.
Artículo 6 – Hacia una diversidad cultural accesible a todos
Al tiempo que se garantiza la libre circulación de las ideas mediante la palabra y la imagen, hay que procurar que todas las culturas puedan expresarse y darse a conocer. La libertad de expresión, el pluralismo de los medios de comunicación, el multilingüismo, la igualdad de acceso a las expresiones artísticas, al saber científico y tecnológico -comprendida su forma electrónica- y la posibilidad, para todaslas culturas, de estar presentes en los medios de expresión y de difusión, son los garantes de la diversidad cultural.
DIVERSIDAD CULTURAL Y CREATIVIDAD
Artículo 7 – El patrimonio cultural, fuente de la creatividad
Toda creación tiene sus orígenes en las tradiciones culturales, pero se desarrolla plenamente en contacto con otras. Esta es la razón por la cual el patrimonio, en todas sus formas, debe ser preservado, valorizado y transmitido a las generaciones futuras como testimonio de la experiencia y de las aspiraciones humanas, a fin de nutrir la creatividad en toda su diversidad e instaurar un verdadero diálogo entre las culturas.
Artículo 8 – Los bienes y servicios culturales, mercancías distintas de las demás
Frente a los cambios económicos y tecnológicos actuales, que abren vastas perspectivas para la creación y la innovación, se debe prestar una atención particular a la diversidad de la oferta creativa, a la justa consideración de los derechos de los autores y de los artistas, así como al carácter específico de los bienes y servicios culturales que, en la medida en que son portadores de identidad, de valores y sentido, no deben ser considerados como mercancías o bienes de consumo como los demás.
Artículo 9 – Las políticas culturales, catalizadoras de la creatividad
Las políticas culturales, en tanto que garantizan la libre circulación de las ideas y las obras, deben crear condiciones propicias para la producción y difusión de bienes y servicios culturales diversificados, gracias a industrias culturales que dispongan de medios para desarrollarse en los planos local y mundial. Cada Estado debe, respetando sus obligaciones internacionales, definir su política cultural y aplicarla, utilizando para ello los medios de acción que juzgue más adecuados, ya se trate de apoyos concretos o de marcos reglamentarios apropiados.
DIVERSIDAD CULTURAL Y SOLIDARIDAD INTERNACIONAL
Artículo 10 – Reforzar las capacidades de creación y de difusión a escala mundial
Ante los desequilibrios que se producen actualmente en los flujos e intercambios de bienes culturales a escala mundial, es necesario reforzar la cooperación y la solidaridad internacionales destinadas a permitir que todos los países, en particular los países en desarrollo y los países en transición, establezcan industrias culturales viables y competitivas en los planos nacional e internacional.
Artículo 11 – Establecer relaciones de asociación entre el sector público, el sector privado y la sociedad civil
Las fuerzas del mercado por sí solas no pueden garantizar la preservación y promoción de la diversidad cultural, condición de un desarrollo humano sostenible. Desde este punto de vista, conviene fortalecer la función primordial de las políticas públicas, en asociación con el sector privado y la sociedad civil.
Artículo 12 – La función de la UNESCO
La UNESCO, por su mandato y sus funciones, tiene la responsabilidad de:
a) promover la consideración de los principios enunciados en la presente Declaración en las estrategias de desarrollo elaboradas en el seno de las diversas entidades intergubernamentales;
b) constituir un instrumento de referencia y de concertación entre los Estados, los organismos internacionales guber-namentales y no gubernamentales, la sociedad civil y el sector privado para la elaboración conjunta de conceptos, objetivos y políticas en favor de la diversidad cultural;
c) proseguir su acción normativa y su acción de sensibilización y de desarrollo de capacidades en los ámbitos relacionados con la presente Declaración que corresponden a sus esferas de competencia;
d) facilitar la aplicación del Plan de Acción cuyas orientaciones principales se adjuntan en anexo de la presente Declaración.
ORIENTACIONES PRINCIPALES DE UN PLAN DE ACCIÓNPARA LA APLICACIÓN DE LA DECLARACIÓN UNIVERSALDE LA UNESCO SOBRE LA DIVERSIDAD CULTURAL
Los Estados Miembros se comprometen a tomar las medidas apropiadas para difundir ampliamente la Declaración de la UNESCO sobre la diversidad cultural y fomentar su aplicación efectiva, cooperando en particular con miras a la realización de los siguientes objetivos:
1. Profundizar el debate internacional sobre los problemas relativos a la diversidad cultural, en particular los que se refieren a sus vínculos con el desarrollo y a su influencia en la formulación de políticas, a escala tanto nacional como internacional; profundizar en particular la reflexión sobre la conveniencia de elaborar un instrumento jurídico internacional sobre la diversidad cultural.
2. Desarrollar la definición de los principios, normas y prácticas en los planos nacional e internacional, así como de los medios de sensibilización y las formas de cooperación más propicios a la salvaguardia y a la promoción de la diversidad cultural.
3. Favorecer el intercambio de conocimientos y de las prácticas recomendables en materia de pluralismo cultural con miras a facilitar, en sociedades diversificadas, la inclusión y la participación de las personas y de los grupos que proceden de horizontes culturales variados.
4. Avanzar en la comprensión y la clarificación del contenido de los derechos culturales, considerados como parte integrante de los derechos humanos.
5. Salvaguardar el patrimonio lingüístico de la humanidad y apoyar la expresión, la creación y la difusión en el mayor número posible de lenguas.
6. Fomentar la diversidad lingüística -respetando la lengua materna- en todos los niveles de la educación, dondequiera que sea posible, y estimular el aprendizaje del plurilingüismo desde la más temprana edad.
7. Alentar, a través de la educación, una toma de conciencia del valor positivo de la diversidad cultural y mejorar, a este efecto, tanto la formulación de los programas escolares como la formación de los docentes.
8. Incorporar al proceso educativo, tanto como sea necesario, métodos pedagógicos tradicionales, con el fin de preservar y optimizar los métodos culturalmente adecuados para la comunicación y la transmisión del saber.
9. Fomentar la “alfabetización electrónica” y acrecentar el dominio de las nuevas tecnologías de la información y de la comunicación, que deben considerarse al mismo tiempo como disciplinas de enseñanza y como instrumentos pedagógicos capaces de reforzar la eficacia de los servicios educativos.
10. Promover la diversidad lingüística en el espacio numérico y fomentar el acceso gratuito y universal, a través de las redes mundiales, a todas las informaciones que pertenecen al dominio público.
11. Luchar contra las desigualdades en materia de electrónica -en estrecha cooperación con los organismos competentes del sistema de las Naciones Unidas- favoreciendo el acceso de los países en desarrollo a las nuevas tecnologías, ayudándolos a dominar las tecnologías de la información y facilitando a la vez la circulación electrónica de los productos culturales endógenos y el acceso de dichos países a los recursos numéricos de orden educativo, cultural y científico, disponibles a escala mundial.
12. Estimular la producción, la salvaguardia y la difusión de contenidos diversificados en los medios de comunicación y las redes mundiales de información y, con este fin, promover la función de los servicios públicos de radiodifusión y de televisión en la elaboración de producciones audiovisuales de calidad, favoreciendo en particular el establecimiento de mecanismos cooperativos que faciliten la difusión de las mismas.
13. Elaborar políticas y estrategias de preservación y valorización del patrimonio cultural y natural, en particular del patrimonio oral e inmaterial, y combatir el tráfico ilícito de bienes y servicios culturales.
14. Respetar y proteger los sistemas de conocimiento tradicionales, especialmente los de las poblaciones autóctonas; reconocer la contribución de los conocimientos tradicionales a la protección del medio ambiente y a la gestión de los recursos naturales, y favorecer las sinergias entre la ciencia moderna y los conocimientos locales.
15. Apoyar la movilidad de creadores, artistas, investigadores, científicos e intelectuales y el desarrollo de programas y de asociaciones internacionales de investigación, procurando al mismo tiempo preservar y aumentar la capacidad creativa de los países en desarrollo y en transición.
16. Garantizar la protección de los derechos de autor y de los derechos conexos, con miras a fomentar el desarrollo de la creatividad contemporánea y una remuneración justa del trabajo creativo, defendiendo al mismo tiempo el derecho público de acceso a la cultura, de conformidad con el Artículo 27 de la Declaración Universal de Derechos Humanos.
17. Ayudar a la creación o a la consolidación de industrias culturales en los países en desarrollo y los países en transición y, con este propósito, cooperar en el desarrollo de las infraestructuras y las competencias necesarias, apoyar la creación de mercados locales viables y facilitar el acceso de los bienes culturales de dichos países al mercado mundial y a los circuitos de distribución internacionales.
18. Elaborar políticas culturales que promuevan los principios inscritos en la presente Declaración, entre otras cosas mediante mecanismos de apoyo a la ejecución y/o de marcos reglamentarios apropiados, respetando las obligaciones internacionales de cada Estado.
19. Asociar estrechamente los diferentes sectores de la sociedad civil a la definición de las políticas públicas de salvaguardia y promoción de la diversidad cultural.
20. Reconocer y fomentar la contribución que el sector privado puede aportar a la valorización de la diversidad cultural y facilitar, con este propósito, la creación de espacios de diálogo entre el sector público y el privado.
Los Estados Miembros recomiendan al Director General que al ejecutar los programas de la UNESCO tome en consideración los objetivos enunciados en el presente Plan de Acción, y que lo comunique a los organismos del sistema de las Naciones Unidas y demás organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales interesadas, con miras a reforzar la sinergia de las medidas que se adopten en favor de la diversidad cultural.
[1] Entre los cuales figuran, en particular, el Acuerdo de Florencia de 1950 y su Protocolo de Nairobi de 1976, la Convención Universal sobre Derechos de Autor de 1952, la Declaración de los Principios de Cooperación Cultural Internacional de 1966, la Convención sobre las Medidas que Deben Adoptarse para Prohibir e Impedir la Importación, la Exportación y la Transferencia de Propiedad Ilícitas de Bienes Culturales de 1970, la Convención para la Protección del Patrimonio Mundial Cultural y Natural de 1972, la Declaración de la UNESCO sobre la Raza y los Prejuicios Raciales de 1978, la Recomendación relativa a la condición del artista de 1980 y la Recomendación sobre la salvaguardia de la cultura tradicional y popular de 1989.
[2] Definición conforme a las conclusiones de la Conferencia Mundial sobre las Políticas Culturales (MONDIACULT, México, 1982), de la Comisión Mundial de Cultura y Desarrollo (Nuestra Diversidad Creativa, 1995) y de la Conferencia Intergubernamental sobre Políticas Culturales para el Desarrollo (Estocolmo, 1998).

28.9.05

COPYLEFT PARA LA TELEVISIÓN, CUANDO LA RED VA POR DETRÁS I

Por Guillermo Zapata
Esta es la primera parte de una serie sobre la televisión, el procomún y la distribución de material audiovisual en la red.
Hace unos días publicaban en
Blogdecine una noticia sobre el estreno de la segunda temporada de la serie Perdidos y su paso inmediato a las redes de pares, donde había sido compartida por muchísima gente. Las fuentes en emule el día de la publicación de la noticia eran unas 4.000, de las más altas que he encontrado.
Evidentemente, esas cuatro mil fuentes podrían replicarse en el tiempo y hacer cáculos sobre el número de personas que en este momento han conseguido el capítulo gracias a este tipo de redes es muy complicado, pero estoy casi seguro de que son muchísimas menos personas que las que lo vieron en directo. Y estoy casi seguro de que son muchas menos de las que lo verán en Europa cuando se estrene aquí.
La televisión sigue siendo un espacio de producción audivisual absolutamente mayoritario y donde la relación emisor receptor está menos distribuída (poquísimos emisores, millones de receptores), la televisión no es simplemente un intrumento, es una máquina que produce imágenes y relaciones sociales, que se encuentras inscrita en nuestro modo de relación, que ocupa mucho tiempo de nuestro ocio y que produce valor a través de la exclusividad de las imágenes.
Un programa o un capítulo de una serie tiene valor el día de su emisión, en directo, a partir de ahí su valor cae estrepitosamente, por tanto el problema no es qué se mueve en la red y cómo, al contrario, la red no es más que una leve ola que se mueve al compás de las audiencias televisivas, la red, en este caso, funciona como instrumento de fidelización y como herramienta de densificación social de las relaciones entre los espectadores "en torno a una serie", no un impulsor cómo puede pasar en otros ámbitos- el disco, el cine, etc. Donde la relación emisión- receptor está más distribuída o donde los canales de distribución pueden encontrarse en crisis.
De esta forma, que la programación televisiva fuera completamente libre sería un añadido que no restaría valor a la programación.
Mientras la red no consiga una transmisión de imágenes con calidad y velocidad suficiente como para suponer una amenaza a las formas clásicas de distribución "en directo" (momento en el que el cambio del paradigma productivo sería total) la televisión sabe que va por delante, que produce el evento colectivo y que la libre distribución de sus contenidos solo puede beneficiarla.
La pregunta es: ¿cuando se enterarán en las cadenas y en las productoras?
Mañana el número dos: Cadenas, productoras y la libre distribución de contenidos.

26.9.05

La Idea del Norte: Advertencia

Un músico amigo mío me contó, no hace mucho, la siguiente anécdota: había ido a una ciudad pequeña a dar un recital que iba a tener lugar en la Casa de Cultura. A la hora de cambiarse para salir a escena le indicaron unos baños que hacían de improvisados camerinos. Cuando mi amigo cerró la puerta se encontró con que en el lado opuesto alguien había escrito, con trazo apresurado y en caracteres grandes, lo siguiente:

CUIDAO CON EL CONCEJAL

De primeras, la coca-cola que estaba tomando se me atragantó del ataque de risa que me dio pero luego, al reflexionar un poco sobre aquéllo, llegué a una serie de conclusiones que me dejaron sobrecogido. Por ejemplo: ¿te imaginas lo que debió pasar el autor del anónimo con el ínclito concejal de turno para sentir la necesidad, el generoso y solidario impulso de advertir al incauto colega que viniera después? Imagínatelo. Y luego está el toque grotesco -pero esencial en la escena- del detalle de la terminación en "ao", que le da a la cosa una sonoridad como desesperada: CUIDAO!. Como yo estoy muy sensibilizado con ese tema porque me toca de cerca, después de reirme tanto casi me pongo a temblar.Por mi trabajo, me toca relacionarme con todo tipo de gestores culturales: coordinadores de área de ayuntamientos y universidades, concejales, directores de instituciones culturales, museos y un largo etcétera. La fauna es muy numerosa y variada. Rectifico: en realidad, y por fortuna, no me toca relacionarme; ya no. Desde hace un año he delegado esa función en una persona de plena confianza que, entre otras muchas virtudes, tiene temple para bregar en estos trances, lo que admiro infinitamente. Aunque todavía me subo por las paredes y hago muy mala leche con los disparates que se cuecen en esos despachos, al menos ahora las noticias me llegan como con sordina, con filtro, de tal forma que mi tensión arterial lo agradece.
Es horroroso. La cultura se ha convertido en un término vago y confuso, una especie de cajón de sastre pero, ante todo, es una herramienta de la que se valen los políticos para tener contento al pueblo en una maniobra de manipulación bastante sucia y, hay que reconocerlo, hábil: vivimos en una sociedad que ha invertido el sentido del valor de la cultura; sin ánimo de generalizar, la cultura ahora no se ve como un instrumento para cultivarse, para crecer por dentro, sino para crecernos ante los demás. Así que cobra mucha importancia demandar cultura.Pero ocurre que la mayor parte de los gestores culturales (principalmente en el ámbito público, y lamento horrores que así sea) son personas que o no conocen de qué va el asunto, o su preparación no es la adecuada, o les da todo igual, lo que hace que la comunicación con ellos sea poco menos que una misión imposible y la tarea de transmitirles proyectos e iniciativas sea como hablar a la pared. Y eso por no hablar del desconocimiento absoluto de la realidad de lo que a la ciudadanía le mueve, busca y reclama. A veces, pocas en mi ya larga experiencia, la buena voluntad intenta suplir las carencias que acabo de exponer, pero eso no basta. Falta la profesionalidad básica para desempeñar cualquier trabajo. Un vendedor de trajes tiene que entender de tallas y un zapatero de hormas. Vamos, digo yo.Podría contar con los dedos de una mano, y me sobrarían, aquellas experiencias en el trato con los gestores que han sido satisfactorias en un sentido corriente, de manera que uno pueda trabajar con normalidad para que ello repercuta positivamente en el público (ellos siempre han sido, en mi caso, la verdadera fuente de satisfacciones, perfectos cómplices de la aventura que nos ha unido) y en la entidad que te ha contratado, que si todo sale bien se lleva a la postre la medalla.A estas alturas del post, no hace falta decir que hoy ha sido uno de esos días en los que te llevas las manos a la cabeza. Así que he escrito ésto a modo de desahogo y, de paso, advertencia a quien pueda pasar por aquí: CUIDAO.

23.9.05

LOS ESTADOS PATROCINARÁN LA CULTURA LIBRE

El software libre avanza imparable. Cada vez hay más de todo tipo y para todo. Pero, además, los entendidos dicen que funciona mejor que el software con Copyright. Entonces ¿que sentido tendrá comprar un Microsoft Office frente a un Open Office gratuito si hacen lo mismo? Seguramente ninguno.
Y no es de extrañar que Europa termine obligando a las administraciones a utilizar software libre (ya están en ello parece). Es natural que el Estado propicie que su documentación pública esté en formatos accesibles para todo el mundo y no solo en formatos para los privilegiados que tengan dinero para gastarlo en software con copyright.

De hecho muchas de las ayudas para Innovación Tecnológica que se dan en España hoy en día puntúan más si están desarrolladas con software libre. Incluso hay ayudas específicas para proyectos desarrollados con este tipo de programas.

Si trasladamos esta situación al arte podríamos encontrarnos con algo parecido. Cada vez encontramos en Internet más obra bajo licencias Copyleft como las Creative Common o similares. Dentro de nada tampoco nadie querrá pagar por cultura cara con copyright habiendo cultura libre de igual calidad mucho más accesible. Y me imagino que el Estado, poco a poco, se verá obligado también a patrocinar y financiar el arte con licencias no restrictivas antes que al arte copyright porque aquel llega a más gente convirtiéndola en una "cultura más democrática". El dinero del Estado debe revertir en todos y no en unos pocos para enriquecer una determinada industria a la que solo tienen acceso los que pueden pagarla y que encima tienen natural tendencia a manipular contenidos con la única finalidad de ganar más dinero, en perjuicio del propio arte en la mayoría de los casos.
Por otro lado los creadores de música estaremos remunerados mucho mejor y de una manera mucho más solidaria, democrática, directa y razonable de lo que han estado en estos últimos 60 años porque este nuevo modelo de negocio es mucho más cabal y justo para todos.

La remuneración del creador (artículo Zemos 98)

Autor: JorgeCortell bajo General , Copyfight , CiberDerechos

CREADOR / REMUNERACION

Sentemos las bases teóricas iniciales de este debate.¿Quién es un “creador”? Lo somos todos. La creación, junto a la comunicación, es la esencia de la inteligencia, la cual es la esencia de lo que nos hace “humanos”.Todos creamos. Es más, la tecnología nos permite crear y expresarnos de modos más ricos, completos e interesantes cada vez. Pero para llevar esta definición al terreno al que se suele llevar en el debate actual, hablaremos de “creador” como aquel que dedica su jornada a crear y / o interpretar (lo cual es otra forma de crear) obras culturales, y por lo tanto necesita que dicha creación pueda generarle unos ingresos para poder subsistir.Si bien no es cierto que sin dichos ingresos las obras culturales dejarían de existir (ya que son millones las personas que componen o interpretan música, pintan, realizan cortos, actúan en obras de teatro, escriben libros, etc en sus ratos libres y sin ningún tipo de expectativa de negocio), no deja de ser deseable que exista un incentivo económico que permita las grandes producciones y mantenga la profesionalidad de una parte de los creadores.¿Cuales son las formas de remuneración? Sin entrar en detalles específicos (cosa que haré más adelante), podemos hablar de tres tipos de remuneración en general: “por amor al arte” (como el trabajo voluntario / solidario, o como hacen muchos artistas que necesitan expresarse), “por trabajo solicitado” (como lo que casi todo el mundo hace: alguien necesita que se haga un trabajo, y el que lo hace recibe un pago por ello), y “por especulación” (lanzar al mercado un número indefinido de productos, y manipular a ese mercado en lo posible a través de la mercadotecnia y otras técnicas para conseguir vender el mayor número de productos, al precio más rentable posible).De las tres formas de remuneración, dejaremos la primera fuera de la discusión (porque no permite discusión: si el creador no quiere compensación económica, y el usuario recibe la creación de modo gratuito, ¡todos contentos!). Y nos centraremos en las otras dos, básicamente demostrando que el modelo actual de la mayor parte de “industrias culturales” están basadas en un modelo especulativo, que requiere de control y manipulación, cuando sería muchísimo más rentable (y permitiría mucha más libertad) un modelo basado en “trabajo solicitado”.

LA SITUACION ACTUAL

Parece, para muchos, contradictorio que se pueda remunerar al creador y a la vez permitir la libre distribución / acceso a la cultura. No creo que nadie se oponga a ello, es sólo que algunos (como las discográficas multinacionales, o el ministerio de cultura) no entienden cómo es posible. Eso es porque el modelo mercantilista actual está anclado en el pasado. Muy anclado. Muy pasado.Desde la revolución tecnológica de la reproducción masiva de obras culturales (ya sea la imprenta, los cilindros de cera para el gramófono, o los daguerotipos) el modelo de negocio de estas “industrias” se ha basado en la distribución y comercialización del soporte. Hoy en día sigue siendo así en su mayor parte, sea a base de Libros, eBooks, CDs, DVDs, o MP3s.También basan su modelo de negocio en la distribución de acceso principalmente gratuito (radio, televisión en abierto). Cómo ¿gratuito? ¡Imposible! Si “todo el mundo sabe” que la obras culturales no pueden ser gratuitas (como dijo la Ministra de Cultura recientemente, días después de que la misma frase fuese acuñada por representantes de la SGAE).Esos modelos de libre y gratuito acceso conllevan una remuneración, dicen los mercaderes de la cultura. No es gratuito, es sólo que el que paga no es el consumidor, o por lo menos no directamente.Bingo.En la base de este rompecabezas está la esencia del valor. ¿Por qué paga la gente cuando va al cine, a un concierto, o al teatro, cuando compra un disco, una película, una fotografía, o un libro? Realmente no es por el objeto / soporte en sí, como la industria ha creído (o nos ha hecho creer) hasta ahora.Veamos un ejemplo sorprendentemente similar: el agua.Necesitamos agua para vivir. Nadie lo duda. Llevar el agua hasta nuestras casas conlleva unas enormes inversiones y muchos profesionales viven de encargarse de que el agua llegue hasta nosotros. Nadie lo duda.Sin embargo el acceso ilimitado y a voluntad al agua conlleva unos precios muy reducidos, a nadie se le ocurre cobrarme por lavarme las manos en los lavabos de un centro comercial, ni nadie se escandaliza de que existan fuentes públicas. Ni siquiera se me amenaza con llevarme a juicio por darle un vaso de agua (incluso si quiero vendérselo) al vecino. Es más, podría incluso abrir un grifo durante una conferencia, beber agua de un grifo que no es mío, invitar a todo el mundo a que haga lo mismo, y nadie me amenazaría con llevarme a juicio por apología del delito, ni intentarían censurarme llevándose las manos a la cabeza acusándome de radical y extremista peligroso.A la vez, el agua embotellada se vende a precios que son superiores en ocasiones al vino ¡e incluso a la gasolina! ¿Cómo es posible? La clave está en el valor y la esencia del “producto”: el agua, para empezar, pese a ser algo físico y tangible, no es un “producto” en su sentido estricto. Es más un servicio (el acceso al agua), que conlleva un producto (el agua, potable y controlada). Y cuando se vende embotellada aporta más valor (por lo menos en la mente del consumidor) como es: la marca, la portabilidad de estar en una botella, una percepción de pureza mayor, el que está fría, o incluso un sabor distinto.¿Por qué no puede hacer lo mismo la “industria cultural”? Es más, puede hacer muchísimo más, ya que el agua, por suerte o desgracia, no puede ser digitalizada, y los contenidos culturales sí. La clave es: ¿hablamos de productos, servicios… o incluso algo más importante: ideas y expresión?

NUEVOS MODELOS DE NEGOCIO

Partamos de una condición /sinequanon/: la obra ha de ser libre (libremente copiada, distribuída, accedida, disfrutada, y “versioneada”). Si conseguimos compatibilizar esto con remuneraciones económicas interesantes (incluso mayores de las actuales) ¿qué creador no querría que fuese así? No se puede crear si no es en libertad. Cuanto más libre es el creador, y la obra, más fácil y satisfactorio es crear. Debemos, por lo tanto, buscar modelos de negocio que permitan dicha condición. Estos pueden ser: basados en el soporte, sin soporte, o mixtos.Realizando un análisis por “Industrias” (Cine, TV, Música, Literatura, Fotografía, Arte Plástico, Artes Escénicas, etc), pronto veremos que cada una tiene sus particularidades, y el “valor” en cada caso reside en aspectos muy dispares. Pero todas tienen en común la esencia de la creación, y la demanda del “consumidor” que quiere vivir una experiencia. De eso se trata. No de un disco, o un lienzo con colorines.¿Qué quiere aquél que compra un Picasso? ¿El cuadro en sí? Si así fuese, le bastaría con una muy buena reproducción. Pero ¿vale lo mismo una reproducción de un Picasso que un original? Obviamente no. El comprador de un Picasso puede estar movido por multitud de motivos (desde el reconocimiento social, a la costumbre de coleccionar, la inversión con expectativas de revalorización, la ostentación económica, o la satisfacción de tener algo único y exclusivo).¿Qué quiere el que va a un concierto (o a un partido de baloncesto, que para el caso es lo mismo)? Si hay entradas que valen 10 veces más que otras en un concierto, y sin embargo todos disfrutarán la misma música y el mismo ambiente ¿por qué pagar más por estar en primera fila que por estar en la última? Generalmente ni si quiera se escucha mejor en primera fila. De nuevo, lo que adquiere el “consumidor” es la experiencia. Estar cerca de sus ídolos, salir en la foto, contar a los amigos que estuvo en primera fila, la posibilidad de coger la camiseta que el cantante lanza al público… es una experiencia. No un producto.¿Qué quiere el que va al cine? Todos sabemos que ver una película en el VHS de casa (o el DiVX en el ordenador) no tiene nada que ver con ir a la sala, a la “gran pantalla” Ni siquiera con un buen DVD y Home Cinema Surround Sound System Dolby Pro Logic 5.1. Ir al cine es salir con los amigos a cenar, poner el brazo al rededor de la chica que nos gusta…Son muy pocos los que dejan de ir a un restaurante porque pueden cenar en casa, o los que dejan de comprar agua embotellada porque tienen la del grifo, o los que no van a un concierto porque la música de la radio es gratis, o los que no van al cine porque las películas “las ponen” en la TV.Si permitimos que las obras fluyan libremente (como el agua por las cañerías), no bajaría la demanda de ellas (ya sean música, películas o libros). Ejemplos por suerte ya hay muchos que corroboran esto: los maravillosos libros de Cory Doctorow se pueden descargar de su página web de modo gratuito, y aun así vende más de 5 ediciones de cada uno, viviendo tranquilamente de ello; lo mismo se puede decir de los libros de Lawrence Lessig; Wilco ha vendido más discos desde que su música se puede descargar gratis de internet, que cuando estaba con una discográfica y ésta lo prohibía; la BBC consiguió records de audiencia (e ingresos) cuando capítulos de una de sus series de ciencia ficción fueron compartidos en las redes P2P antes de sus estreno en EEUU (SciFi Channel); el último disco de 50 Cent apareció en las redes P2P días antes que en las tiendas, y cuando salió a la venta batió records con 9 millones de copias vendidas…Pero más allá de la comercialización de la obra en sí, el creador puede comercializar toda una serie de elementos y experiencias que generan un valor añadido indudable, permitiéndole ganar mucho dinero sin la necesidad de coartar la libre difusión de la obra. Desde los más de 12 mil millones de dólares que mueven al año las marcas de hip-hop (la mayoría pertenecientes a artistas del género como LL Cool J, Eminem, Puff Daddy, etc), hasta los conciertos (Bruce Springsteen ganó más dinero en una semana de conciertos que en toda su carrera vendiendo discos), pasando por contratos de esponsorización (como Movistar con Alejandro Sanz), u obras “por encargo” (como la que hizo famosa a Celine Dion, que creó para la película La Bella y la Bestia de Disney), o el merchandising (la saga La Guerra de las Galaxias ha reportado 5 veces más dinero a sus creadores en merchandising que en ingresos de cine y DVD), y obras en nuevos soportes (como los videojuegos, que actualmente han superado tanto a la música como al cine en generación de negocio en la “industria”, y que son responsables del lanzamiento de muchos grupos musicales por la promoción que la aparición de una de sus canciones en un juego significa), a parte de trabajos e ingresos menos “glamurosos” pero perfectamente válidos para cualquier creador como forma de vida (clases, conferencias, manuales, asesoramiento, etc).La conclusión es que los intermediarios del proceso (encargados hasta ahora de la promoción, producción, y distribución de las obras, lo cual les daba un enorme poder y les permitía una capacidad de manipulación y concentración peligrosas para los creadores y para el “mercado”) son cada vez menos necesarios, que las tecnologías han cambiado las reglas del juego, que los modelos de negocio son muy diversos (pero hay que adaptarse a ellos) y que todos (principalmente los creadores, pero también el resto de la humanidad) saldríamos ganando si no permitiésemos que aquellos que ven peligrar sus desfasados y anacrónicos modelos de negocio (por falta de miras, imaginación, y ganas de adaptación) manipulen a la opinión pública y presionen a legisladores, fuerzas de orden público y jueces para que adopten medidas cada vez más restrictivas de los derechos de los ciudadanos.Cultura. Libre. Ya.

MANIFIESTO NO MAS OBRAS MAESTRAS

MANIFIESTO NO MAS OBRAS MAESTRAS
Karen Eliot

¿Quien fué Laszlo Toth? Toth fué un biólogo australiano de 31 años.

El 21 de marzo de 1972 mientras una multitud esperana la bendición del Papa, Toth pudo huir de la vigilancia de los hombres vestidos de negro, se subió a la barandilla de marmol delante de la Capilla de San Pedro y arremetió, martillo de embutir en mano, contra la Piedad de Miguel Angel de 473 años de antigüedad (valorada en 10 millones de dólares). Durante los quince golpes que tuvo tiempo de dar hasta que fué detenido por la policia, Laszlo Toth gritaba: ¡Yo soy Jesuscristo! ¡ Yo soy Jesuscristo!.

The Times, conocido diario londinense, publicó en su portada una fotografía del agresor ( martillo de embutir en mano) al lado de la Piedad, justo al lado de una fotografía de Nixon y de Kissinger hablando de paz en un jardin de Salzburg. Los diarios acusaron a Toth de : Loco, Lunático, Asesino, Fanático, Nihilista y fué comparado con Manson, Oswald, Dirhan, Ray y Bremer. Los medios de comunicación, extrajeron dos importantes conclusiones: ¿Pueden ser restaurados los desperfectos? y ¿Dóndo falló la seguridad y la vigilancia?.

Muchos aficionados al arte tubieron problemas controlando su pena. Mientras, un cristal protector antibalas de plexiglas fué instalado en la entrada de la capilla de San Pedro. Museos de todo el mundo respondieron aterrorizados ante el acontecimiento y se gastaron enormes cantidades de dinero en medidas de seguridad. El objetivo del acto ("terrorista cultural") de Toth irradiaba de una premisa bien definida: NO MAS GRANDES OBRAS DE ARTE.

Giacometti, el escultor, una vez dijo que si alguna vez tuviera que estar atrapado en un incendio y solamente pudiera salvar una cosa, un Rembrant o un gato, escogeria el gato. Los golpes de Toth fueron ligeros. en el fondo, cayeron sobre la piedra y no sobre la carne. Eso es mucho más de lo que podiamos decir de Nixon y Kissinger, los criminales de guerra que con la caballerosidad de sus conversaciones, han causado mucha más dextrucción y muerte en el mundo. Toth fué arrestado por su crimen, ellos no.

Un lugar donde buscar el espiritu de Laszo Toth sería en la insistencia de los mail-artistas de hacer exposiciones sin jurado (sin juicio), escapando del elitismo in crescendo. Chuck Welch, en su libro "Networking Currents" , analiza lo que denomina "mail-art" como una forma de trabajo en red, y de esta forma lo quiere extraer de cualquier contexto artístico que pudiera contaminar el proceso creativo de comunicación y del espiritu de comunidad que lo caracteriza. Una de las maneras por las cuales los aristas de mail art y otros trabajadores en la red interactuan es a través del plagiarismo.Durante los últimos años hemos visto a artistas de mail art participar en numerosos "Festivales de Plagiarismo" alrededor del mundo. Debido al elitismo en el mundo del arte, el plagiarismo tiene una connotación muy negativa. Este fenómeno entendido como proclamación artística aun sorprende a la gente de la misma manera que lo hizo el martillo de embutir de Laslo Toth.

La pertenencia o la propiedad de las ideas, como si fuesen materiales, es uno de los pilares de la Cultura Occidental.

Ahora: ¿realmente importa que yo haya plagiado esta última frase que habeis leido de un articulo de L.Dunn en la revista Photostatic Magazine para comprender la idea principal? De todas maneras, ¿quien es capaz de reclamar la propiedad de una idea? Si el plagio hubiera sido realizado con la intención de incitar al lector a creerlas como palabras mias, o como demanda del beneficio del mercado literario, la situación sería diferente. En cambio el plagio se ha producido para centrar la atención en el plagiarismo como herramienta para superar las premisas que establecen los fundamentos donde descansa la "civilización " Occidental.

La idea de originalidad se vincula directamente con el concepto de privilegio desde la época Romántica. La originalidad se ve como superior a la copia y, desde este punto de vista, cualquier jerarquia puede ser justificada. En este contexto, la razón por la cual los restauradores de la escultura de Miguel Angel no son vistos como plagiarodes recae en el hecho que son considerados como conservadores de un valor material de una obra de arte, y por lo tanto, sustentan la idea de genialidad.

Hoy, con una máquina fotocopiadora, millones de personas participan masivamente copiando, modificando y transformando ideas de otros. En el mundo de la reproducción sonora, con el desarrollo de las técnicas digitales para samplear, las posibilidades collage de plagiarismo son estudiadas en la actualidad no solamente como "la vanguardia" (John Oswald ha ideado el término "plunderphonic" (plunder: desembozador) para aplicar el plagiarismo en el audio como prorrogativa en su "Mistery Tape Laboratory"), sino tambien en el realismo de la música popular (numerosas son las canciones plagiadas que se convierten en himnos del momento, sobre todo en géneros menos masificados como el hip.hop, el drum,n,bass o amboiente). Dada la situación, ¿lamentamos realmente el colapso de la "vanguardia" carente de recursos.? ¿O animamos a la difusión del plagiarismo?.

Esta cuestión implica la reafirmación del plagiarismo como potencia revolucionaria. Las acciones de los plagiaristas subvierten los conceptos de valor, basados en el tiempo productivo y en la dificultad de producción y, consecuentemente en la politica económica que sustenta el capitalismo. He escrito esta última frase, pero la he cogido de Stewart Home, que fué organizador del Festival de Plagiarismo. Par algunos, el plagiarismo como técnica artística es el summun del cinismo del postmodernismo. Para otros, el plagiarismo representa un intento para exponer y exploltar, de una vez por todas, el individualismo burgués. Plagiarismo en este sentido es una forma de negación que implica re-inventar el lenguaje de aquellos que nos controlan. Mediante la creación de nuevos significados, el plagiarismo actuacomo la negación de una cultura que busca su justificación ideológica en aquello "único". En comparación, el apropiacionismo post-moderno el muy diferente del plagiarismo. Mientras que la teoria post-moderna falsamente afirma que ya no hay ninguna realidad básica, los plagiaristas reconocen que el poder es siempre realidad en la sociedad histórica. Recondicionando imágenes dominates a través de la manipulación consciente de elementos pre-existentes, mediante la subjetivización, los plagiaristas aspiran a crear una realidad diferente a la pesadilla mediática dictada por el poder.

En este aspecto, las huelgas de arte propuestas no solamente son un ataque a la noción de creatividad del arte, sino que pueden ser vistas simbolicamente como un atentado de los artristas para purgarse del valor capitalista de la "originalidad".

Similarmente, la utilización de nombres múltiplos (p.e. Karen Eliot, Monty Catsin o Luther Blissett) ataca la vaca sagrada de la originalidad. El arte pone énfasis en la individualidad, la posesión y la creación. Encontramos tanto el plagiarismo como los actos "de arte vandálico" chocantes porque el "genio individual" perpanece sunergido en nuestra consciencia como justificación de la propiedad privada.

El plagiarismo es necesario. El progreso lo implica.

No más obras maestras!!

PRESENTACIÓN CANCIÓN “DOBLE FUTURO”

Transcripción del discurso de presentación de la canción Doble Futuro, en el Centro de Iniciativas de la Caja de Canarias, creada por 50 artistas canarios para solicitar al Gobierno Autonómico más dotación económica para la Cultura.

Buenas tardes a todos los medios de comunicación y compañeros de fatiga que se han querido acercar hoy a esta rueda de prensa.

Primero quisiera presentarles a los creadores que hoy se encuentran aquí:
Carmen Sánchez (actriz), Michel Jorge Millares (escritor), Leopoldo Emperador (escultor), Carmelo “Profetas” (teatro), Jacco van den Hoek (diseñador y artista plástico), Manolo Benitez (gestor cultural), Juan José Gil (pintor), Alexis Ravelo (escritor), Tere Correa (fotógrafo) y el que les habla Enrique Mateu (compositor).

Ahora les propongo que veamos los spots de televisión que hemos
preparado para seguidamente hablar de la canción Doble Futuro, de la iniciativa iYA TOCA! y para terminar podemos escuchar el tema
completo.

Tenemos CDs para las radios y prensa, DVDs para las televisiones y todos con sus créditos. Además la canción se puede bajar en www.ascam.org

PONER SPOT DOS VECES Y DEJAR EL LOGO DE FONDO

El colectivo 2% para la Cultura en Canarias ¡Ya Toca! ha reunido a medio
centenar de músicos, cantautores, rockeros y folcloristas para grabar una canción, Doble Futuro [letra y música de Rubén Díaz], que será empleada como himno musical, a partir de ahora, por dicho movimiento, para reivindicar más dotación económica para la Cultura en los Presupuestos de la Comunidad Autónoma. Esta obra está siendo presentada en el transcurso de esta mañana en las dos provincias Canarias.

La canción fue interpretada por cantantes de diferentes islas como Caco Senante, Braulio, José Manuel Ramos, Francis Concepción [Troveros de Asieta], Chiqui Pérez, Mary Carmen Mulet, Luisa Machado (ex Taburiente), Fabiola Socas, Rogelio Botanz (ex Taller Canario), Pepe Olivares [ex Canto 7], Loida y Gara [K-­narias], Esther Ovejero, Nolo Hernández [Altraste], Ventor de la Guardia [Species], Piti García [Deya Vu], Judith Pessoa, Saray León, Yeyo García, Frank López [ex La Fábula], Virginia Izquierdo, Gloria Sánchez, Sixto Armas, el propio Rubén Díaz y Sergio Elías, Fran Chinea, Mónica Alcobre y Sonia Alvarez, estos cuatro últimos pertenecientes a Colectivo de Cantaurores Canarios [CCC].

La instrumentos corrieron a cargo de una nutrida banda de prestigiosos
instrumentistas como Polo Ortí [piano y teclados], Benito Cabrera y el que les habla;Enrique Mateu -Artenara- [timples]; Kike Perdomo [saxo], y José Carlos Machado y Grael Díaz hicieron la intro orquestal y la base rap, respectivamente. Por su parte, José Pedro Pérez y Roberto Marañón -Solfatara- se ocuparon de la percusión, en la batería estuvieron Dimas Machado y Alfredo Llanos, en el bajo Martín García Leyva, Antonio Lorenzo —Solfatara- tocó el violín, Rubén Díaz —Solfatara- y Gonzalo Araoz —ex Funkfarria- las guitarras, el sonido de chácaras correspondió a José Luis Hernández Rivero, Roberto Marañón y Rubén Díaz y Rogelio Botanz tradujo al silbo gomero la frase: “La Cultura es cosa de todos. 2%, que ya toca”.

Esta banda sonora se está repartiendo y distribuyendo a todas las emisoras de radio de forma totalmente gratuita, también se encuentra en Internet para bajarla libremente desde diferentes sitios como www.ascam.org

También el presidente del Gobierno de Canarias, Adán Martín, y todos los consejeros de su gabinete, recibieron ayer una copia de la canción Doble Futuro, para pedirle al ejecutivo autonómico y a los partidos políticos del arco parlamentario que destinen más dotación económica a la Cultura en los Presupuestos de la Comunidad Autónoma de 2006, en la actualidad en elaboración.

Simultáneamente se remitieron sendas cartas a miembros del Gobierno de Canarias y a representantes del Psc-Psoe solicitando su apoyo para la reivindicación del citado colectivo. Concretamente, al consejero de Presidencia y Justicia, José Miguel Ruano, y al secretario general del Psé-Psoe, Juan Carlos Alemán, miembros ambos de la comisión de seguimiento del Pacto, se les solicita que consideren oportuno incluir la Cultura en los temas a pactar con motivo de la reunión que están celebrando hoy mismo. En este mismo sentido, se le pidió colaboración al vicesecretario general de los socialistas canarios, Francisco Hernández Spínola, y a la parlamentaria canaria y responsable de Educación y Cultura en el Psc-Psoe, María Dolores Padrón, para que hagan posible que los próximos Presupuestos e la Comunidad Autónoma recojan, en el trámite del Parlamento de Canarias, si así no se contemplara en el documento del ejecutivo autonómico, una dotación económica del 2% que haga posible una inyección de vitalidad a la vida cultural en el Archipiélago.

Por otra parte, el colectivo del Dos por Ciento ha solicitado a la viceconsejera de Cultura del Gobierno de Canarias, Dulce Xerach, que inicie un amplio debate entre Gobierno y partidos políticos del arco parlamentario con todos los agentes de la Cultura en Canarias y usuarios y consumidores para avanzar hacia el diseño de un Plan Estratégico de la Cultura. Un gran Pacto por la Cultura en el que exista un cierto consenso en las cuestiones más importantes. Un amplio debate que aborde todas las áreas y manifestaciones de la creación, la promoción interior y exterior de nuestros artistas, para que se potencie el capítulo de formación y divulgación, todo ello atendiendo a un principio de igualdad de oportunidades. No queremos que nadie piense que esta Iniciativa 2% se queda solo en la mera solicitud de dinero. Tenemos nuestras ideas sobre lo que hay que hacer en materia cultural pero queremos compartirlo y debatirlo con todo el mundo, de manera que exista un cierto consenso en las cuestiones más importantes. Buscamos un gran Pacto por la Cultura.

Ahora escucharemos la canción Doble Futuro (se puede bajar en www.ascam.org)

Comienza este blog

Querid@s internautas:

Hoy comienza mi actividad como blogero y solo es mi deseo pensar en voz alta y escuchar los pensamientos de mis contemporáneos.

Queda inagurado este blog.

Saludos.
Enrique Mateu